Сказал Посланник Аллах да благословит его Аллах и приветствуют:

إن دماءَكم وأموالكم وأعراضكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا، في شهركم هذا، في بلدكم هذا

“Поистине ваша кровь,имущество и честь, является запретной для вас, подобно запретности вашего этого дня, вашего этого месяца и вашего этого города.”

Аль Бухарий и Муслим.

Этот хадис в своём смысле, указывает на то, что основа крови и имущества кафиров, является дозволенность, так как конкретизация относительно запретности, пришла относительно мусульман.

Сказал имам Аш Шафи’и:

الله تبارك وتعالى أباح دم الكافر وماله إلا بأن يؤدي الجزية أو يستأمن إلى مدة

“Аллах Благословен Он и Возвышен, дозволил кровь кафира и его имущество, кроме как если он будет платить джизью или будет под защитой на определённое время”

Аль Умм 1/264

Сказал Имам Аш Шауканий:

أما الكفار فدماؤهم على أصل الإباحة

“А что касается неверных, то кровь их, является дозволенной в своей основе.”

Сейлюль Джаррар 4/522

Так как имущество кафиров не является защищённым,то дозволено ухищряться в отношении получении его.

Сказал Хафиз ибн Роджаб:

وإنما يجوز المكر بمن يجوز إدخال الأذى عليه, وهم الكفار والمحاربون كما قال النبي صلى الله عليه وسلم: (الحرب خدعة)

“Но является дозволенным ухищрения в отношении тех,кому дозволено наносить неприятности, а это неверные и сражающиеся, как сказал Пророк да благословит его Аллах и приветствуют: (Сражение – это обман).”

Джами’а улюм уаль хикам 436 стр.

Также дозволено воровать их имущество, так как воровство это способом وسيلة, а وسيلة берёт хукм конечной цели مقصد. Так как имущество является кафиров и является дозволенным, а это مقصد то следовательно дозволено использовать все способы, чтобы заполучить его(кроме тех способов, который запретил Аллах в взаимоотношениях между людьми, а это нарушение договора и риба).

Сказал БадруДдин ибн Джама’а аль Кинаний (639 – 733 г.х):

إذا دخل دار الحرب رجل مسلم, أو شرذمة قليلة خفية فأخذوا مالاً سرقة من الكفار أو سبوا سبياً, أو اختلس المسلم من الحربي مالاً أو أخذه على وجه السوم وهرب أو جحده, فقد قيل: يختص به الآخذ, أو الشرذمة, ولا يخمس, ولا يقسم. واختاره الإمام الغزالي وغيره. وقيل: هو غنيمة, يخمس, ويقسم.

وكذلك الحكم لو غزت سرية متلصصين بغير إذن السلطان. وقال أبو حنيفة: إن كان لهم قوة الامتناع خمس وقسم, وإن لم يكن لهم قوة الامتناع, فهو لهم خاصة.

وروي عنه إن ذلك لبيت المال, فإن أخذ شيء من ذلك بالقتال والغلبة فهو غنيمة يخمس ويقسم

“Если вошёл мужчина муслим в даруль харб, или маленький отряд, скрытно и взяли имущество путём воровства у неверующих, или взяли пленных,или похитил муслим у харбия его имущество, или взял его имущество путём несправедливости или взял его имущество и убежал, или отобрал его,то говорится в отношении такого, что это отдают тому, кто взял или отряду, и не делят и не разбирают на пять частей,это мнение выбрали “Имам” аль Газалий и другие, другие сказали в отношении такого,что это трофей,разбирают его на пять частей и делят.

И таков же хукм,если группа воров будет нападать (на имущество кафиров)без разрешения правителя. Сказал абу Ханифа:”Если у них есть мощь противодействия, то разбирают на пять частей и делят,а если у них нету мощи противодействия, то это чисто их.”

Тахрируль Ахкам фи тадбири ахлиль Ислям 210-211 стр.

Сказал шейх АбдуЛлах ибн Джибриин:

أن العصمة قد انتفت عن هؤلاء الحربيين فإنه يجوز سرقة أموالهم

“Неприкосновенность отсутствует в отношении харбийин и дозволено воровать их имущество”.

حكم اموال المعاهدين والمحاربين стр. 8

Сказал Абу Хаян аль Андалусий (654 – 745 г.х) :

وقد أجمع المسلمون على جواز السرقة من أموال أهل الحرب ، وإسلال خيلهم ، وإتلاف مواشيهم إذا عجز عن الخروج بها إلى دار الإسلام.

“Мусульмани единогласны (иджма’а) в дозволенности воровства имущества людей харба и угнания их коней, в уничтожении их скота, когда невозможно с ними перебраться в даруль-Ислам.”

Абу Хаййан Аль-Андалуси: “Аль Бахруль Мухит”: 5/12

سرقة مال الحربيّ‏:‏ اتّفق الفقهاء على أنّ مال الحربيّ هدر بالنّسبة إلى المسلم والذّمّيّ، ولهذا لا يقام الحدّ على أيّ منهما إذا سرق من هذا المال‏

Воровство имущества харбия: Сошлось единогласие всех факыхов, что имущество харбия дозволена для муслима и для тех, кто выплачивает джизью, и поэтому не выполняется хадд (наказание отрубание руки) для кого либо из них, если они своруют его имущество.”

Маусасатуль фикхия 24 том 307 стр.

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

Авторизация
*
*
Войти с помощью: 
Генерация пароля