О ПОЛЬЗЕ МАСЛЯНЫХ ДУХОВ И ДРУГИХ БЛАГОВОНИЙ

Last modified date

Comments: 0

Имам Ибн аль-Каййим, да помилует его Аллах, сказал:

“По праву можно считать, что аромат благовония – это пища для духа. Дух, в свою очередь является источником силы, а сила как раз взращивается посредством благого (будь то дела, слова или запахи).

Благовоние является полезным для головного мозга и для сердца. Оно распространяет приятные ощущения аромата по всем органам тела, доставляя тем самым удовольствие непосредственно сердцу. Оно также способно радовать нафс и распростирать дух (рух). Хороший аромат усиливает гармонию души. Так, между приятным ароматом и благим духом – между ними существует тесная связь.

وفي صحيح البخاري: أنه صلى الله عليه وسلم كان لا يَـرُدُّ الطـِّـيبَ.

В сахихе аль-Бухари говорится, что посланник Аллаха ﷺ никогда не отказывался от благовоний.

وفي صحيح مسلم عنه صلى الله عليه وسلم: من عُـرِضَ عليه رَيْـحَانٌ، فلا يَـرُدَّهُ فإنه طَـيِّيبُ الرِّيح، خَـفيفُ المَحْمِل.

А в сахихе имама Муслима говорится, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кому предложат благовоние, то не отказывайтесь от него, потому как оно является благим запахом (силой), легко доносящимся.»

وفي سنن أبي داود والنسائي، عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم: مَن عُـرِضَ عليه طيبٌ، فلا يَرُدَّه، فإنه خفيفُ المَحمِل طَـيِّـبُ الرَّائحة.

В сунане Абу Дауда и ан-Насаи, от Абу Хурейры передается, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кому предложат благовоние, то пусть же он не отказывается от него, потому как это является легким переносчиком благого аромата.»

وفي مسند البزَّار: عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: إنَّ اللهَ طَـيِّـبٌ يُـحِـبُّ الـطِّـيبَ، نَـظِيفٌ يُحبّ النظافة، كَريمٌ يُحبّ الكَرَمَ، جَوَادٌ يحبّ الجُـودَ، فَـنَظِّـفوا أفناءكم وساحاتكم، ولا تَـشَـبَّـهُوا باليهود يجمعون الأكُـبَّ في دُورِهِم (الأكـُب – الزُبالة)

В муснаде аль-Баззара говорится, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине Аллах – Благой, любит всё благое. Поистине, Аллах – Чистый, любит чистоту. Он – Щедрый, любит щедрость. Он – Великодушный, любит великодушие. Так очищайте свои места обитания, и не уподобляйтесь иудеям, которые накапливают мусор в своих домах (дворах).»

وصحَّ عنه أنه قال: إنَّ اللهِ حَقـّاً على كلّ مسلم أن يـَـغتسِلَ في كلِّ سبعة أيَّام، وإن كان له طِــيبٌ أن يَمَسَّ مِنه

Также достоверно передано о посланнике Аллаха ﷺ, который сказал: «Поистине, Аллах вменил в обязанность для каждого мусульманина, чтобы тот купался (как минимум) раз в семь дней; а если он имеет в запасе у себя благовония, чтобы умастился и ими.»

وفي الطيب من الخاصية، أنَّ الملائكة تـُـحبه، والشياطين تنفِرُ عنه، وأحبُّ شيءٍ إلى الشياطين الرائحة المنتنة الكريهة، فالأرواح الطيبة تـُـحبُّ الرائحة الطيبة، والأرواح الخبيثة تـُحِبّ الرائحة الخبيثة، وكل روح تميل إلى ما يناسبها، فالخبيثات للخبيثين، والخبيثون للخبيثات، والطيبات للطيبين، والطيبون للطيبات، وهذا وإن كان في النساء والرجال، فإنه يتناولُ الأعمالَ والأقوالَ، والمطاعم والمشراب، والملابس والروائح، إما بعموم لفظه، أو بعموم معناه

И из характерной особенности благовония является то, что ангелы также любят это. Тогда как шайтаны чувствуют отвращение к приятным запахам. Любимейшим запахом для шайтанов является отвратительный запах гнили. Тогда как для благородных душ притягательным является благородный запах; падшие души в свою очередь любят себе подобные запахи. Каждая душа склонна к тому, чему она сама и соответствует. Дурные души для дурных, а благие души для благих. Такое соответствие происходит между женщинами и мужчинами и на физическом уровне. А также понятие благой или мерзкой души включает в себя чистоту или мерзость поступков, речей; даже в их яствах и питье, в одежде и в то, каким запахом духов они пользуются – это будет соответствовать тому, какие они есть в сущности”.

زاد المعاد ١٦٤/٤ – Зад аль-Ма’ад 4/164

Harun

Не отвечаю на вопросы на сайте, захожу обновлять сайт!

Авторизация
*
*
Войти с помощью: 
Генерация пароля